ARABIC TRANSLATION OF COMMONLY USED MEDICAL TERMS



When I first arrived here in Abu Dhabi, the first difficulty that I’ve encountered is language barrier.  I was assigned in E.R. and part of it is to become a triage nurse.  Although there’s a lot of patient who knows how to speak English, there are still some minorities who only speak Arabic language.

There is a lot of book that teaches how to speak Arabic but they didn’t focus on medical terms.  Fortunately, one friend of mine gave me copy of Arabic translation of the commonly used words in the hospital setting and I want to share it to you.

Each Arab country has a different Arabic version and pronunciation. For this reason, some words might vary. I hope that the following list will guide you in the assessment process and in building  rapport with the patients.

Diarrhea—is-hal

Constipation—emsak

Fever—harara/homma

Cold—bared

Swelling—waram/intifakh

Allergy—hasasiya

X-ray—asha’a

Infection—iltihab

Antibiotics—modad hayawe

Injection—ebra

Medicine—dawa

Tablets—habub/habab

Prescription—rusheeta/wasfa

Pain—waja/alam

Ointment—marham

Suppository—tahamila

Emergency unit-tawari

Pharmacy—saydaliya

Reception—istiqbal

Check-up—kashif/fahas

Relax—irtah

Sleep—nom

Now—alhin

Dress—malabis

Remove clothes—shill malabis

Laboratory—mukhtabar

Technician—fanny

Radiologist—tabib ashaa

Cardiologist—akhisaee galib

Neurologist—tabib asab

Gynecologist—tabib nesa’a

Orthopedic doctor—tabib aduam

Urologist—musalik boliya

Ophthalmologist—-tabib ayun

Dermatologist—doctor jeldia

ENT doctor—hanjara

Internal medicine doctor—bateniya

Pediatrician— tabib atfal

General practitioner— tabib-am

Surgeon—jarrah

Surgery—jeraha

Operation—amaliya

Ulcer—gurha

Injury—esaba

Fracture—kasir

Vomit—raja

Dizzy—dokha

Nausea—loa

Gauze—shash

Plaster/bandage—lasga

Water—mai

Clinic—eyada

Hospital—mushtashfa

Nurse—momarida

Patient—marid

Doctor—tabib

BP—dhaghitt dam

Hemoglobin—hadid dam

Inside—dakhel

Outside—barra

Ambulance—isaaf

Big—kabeer

Small—sageer

Write—uktoob

Report—taqrir

Paper—warga

File—malaf

Receipt—fatura

Age—umar

Nationality—jinsiya

Number—rakam

Yes—aywa/naam

No—la

Thank you—shukran

Welcome—afwan

Later on-–baden

Follow-up—muraja’a

Available—mowjood

Not allowed—mamno’o

Front—jiddam

Back—wara

Tests—tahleel

Blood—dam

Urine—bol

Stool—boraz

Blood test—fahas dam

Prolactin—halib

Period—dawrah

Bleeding—nazeef

L.M.P.—akhir dawrah

D.O.B.—tarikh milad

IV fluids—Moghathi

 

To be perfectly honest, I made this post as a series because I am from 3rd night duty and this night is my fourth duty. I have no enough time to encode all the words but I promise to post the next batch soon…

P.S.

Comments and corrections through facebook and URL are most welcome. You can also read my article about the guides in working in middle east. Please HIT the share button and let’s make this website  a place of learning and a ground for success. :-)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...